Zitat von Thornton Wilder
![]() | „Da ist ein Land der Lebenden und ein Land der Toten, und die Brücke zwischen ihnen ist die Liebe - das einzig Bleibende, der einzige Sinn. - There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning...“ ―Thornton Wilder Quelle: Die Brücke von San Luis Rey. Übersetzt von Herbert E. Herlitschka. Frankfurt/M. und Hamburg 1955, S. 194, Schlusswort der Äbtissin. - The bridge of San Luis Rey. New York: Albert & Charles Boni 1929, S. 139. |

Quelle: Wikimedia Commons
Thornton Wilder
* 17. April 1897
† 7. Dezember 1975 (78 Jahre alt)
Biografie: Thornton Niven Wilder war ein US-amerikanischer Schriftsteller.
Zitat des Tages
„Ein Versandhaus für Kaviar nennt man: Störsender.“